您的位置:首页 > 行情 >

环球今亮点!如梦令 李清照赏析_如梦令 李清照

2023-04-23 09:56:56    来源:互联网

1、出处:宋代·李清照《如梦令·常记溪亭日暮》2、原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

2、兴尽晚回舟,误入藕花深处。

3、争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。


(资料图)

4、3、释义:曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。

5、兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。

6、、怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。

7、扩展资料赏析:此词是记游赏之作,写了酒醉、花美,清新别致。

8、“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 。

9、“常记”明确表示追述,地点在“溪亭 ”,时间是“日暮 ”,作者饮宴以后 ,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。

10、“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉 ,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。

11、创作背景:这首是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。

12、这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。

13、李清照《如梦令》 如梦令翻译 如梦令赏析李清照——《如梦令》年代:【宋】 作者:【李清照】 体裁:【宋词】昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

14、试问卷帘人,却道海棠依旧。

15、知否、知否?应是绿肥红瘦。

16、如梦令翻译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路。

17、玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了荷花池深处。

18、赶快划呀,赶快划呀。

19、不小心,惊动了在这里栖息的水鸟。

20、如梦令注释:常:常常;时常。

21、溪亭:溪边的亭子。

22、日暮:太阳落山。

23、沉醉:有两种意思喝醉2、陶醉。

24、兴尽:兴致得到满足。

25、误:错误。

26、藕花:荷花。

27、争:怎么;如何。

28、滩:群。

29、鸥鹭:水鸥和白鹭,泛指水鸟。

30、如梦令赏析:这是一首忆昔词。

31、寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。

32、开头两句,写沉醉兴奋之情。

33、接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。

34、最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。

35、现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。

36、这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受。

37、“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。

38、“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。

39、“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。

40、果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。

41、而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。

42、盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然低上,呼之欲出。

43、一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。

44、正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。

45、至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。

46、这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。

47、正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不饰雕琢,富有一种自然之美。

48、这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”。

49、玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作。

50、词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。

51、沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处。

52、这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界。

53、它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉。

54、花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性。

55、于是有争渡之举。

56、当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力。

57、这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出。

58、这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。

59、从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。

60、但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的。

61、相关阅读:如梦令 韩庚《如梦令》歌词赏。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:

相关阅读

精彩放送